The poet Qu Yuan wrote one of the most beautiful poems in Chinese literature: Li Sao, the lament.
A small excerpt: "I long sighed and wiped my tears, seeing my people bent by pain and fear".
the poet, in exile, suffered, felt the pain to be away from the people he loved.
The poet Qu Yuan expresses the Taoist principle of being aware of the seven emotions (happiness, anger, sadness, fear, pain, anxiety and craving), because they represent the seven types of qi.
-Il poeta Qu Yuan scrisse uno dei poemi più belli della letteratura cinese:"Li Sao,il lamento".
Un piccolo estratto:"Sospirai a lungo e asciugai le mie lacrime,vedere la mia gente piegata dal dolore e dalla paura".
Il poeta,in esilio,soffriva,sentiva il dolore per essere lontano dal popolo che amava.
Il poeta Qu Yuan esprime il principio taoista di essere consapevoli delle sette emozioni(felicità, rabbia, tristezza, paura,dolore,ansietà e brama),perché rappresentano i sette tipi di qi.
Monastero di riferimento Associazione Taoista Italiana sede del Gran Maestro You Xuande